1、清平調(diào)李白原文翻譯及賞析:
【清平調(diào)李白原文翻譯及賞析】⑴清平調(diào)李白原文翻譯:
云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;
春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃 。
如此天姿國(guó)色,若不見(jiàn)于群玉山頭,
那一定只有在瑤臺(tái)月下,才能相逢!
⑵清平調(diào)李白原文賞析:
此詩(shī)想象巧妙,信手拈來(lái),不露造作之痕 。詩(shī)中語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,讀這首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,無(wú)須刻畫(huà),自然使人覺(jué)得這是牡丹 , 是美人玉色,而不是別的 。
第一句,以牡丹花比貴妃的美艷 。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫(xiě)花受春風(fēng)露華潤(rùn)澤 , 猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃 。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象 。然而,詩(shī)人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容 , 卻不露痕跡 。
在藝術(shù)上,這首詩(shī)歌主要運(yùn)用了多種修辭手法 。
首先,運(yùn)用比喻的修辭手法 。比如 , “云想衣裳花想容”一句,就通過(guò)比喻的修辭手法,描寫(xiě)了楊貴妃的容顏與衣裳之美,表現(xiàn)出楊貴妃的富貴之態(tài) 。
其次,運(yùn)用了擬人、夸張的修辭手法 。比如,“春風(fēng)拂檻露華濃”一句就是通過(guò)擬人和夸張的修辭手法,描寫(xiě)了楊貴妃的亮麗容顏和高貴身份 。
2、清平調(diào)李白創(chuàng)作背景:
據(jù)晚唐五代人的記載 , 這組詩(shī)共三首 。公元743年(唐玄宗天寶二年)或公元744年(天寶三年)春天的一日,唐玄宗和楊貴妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花時(shí)召翰林待詔李白進(jìn)宮寫(xiě)新樂(lè)章 。李白奉詔進(jìn)宮,即在金花箋上作了這三首詩(shī) 。本首詩(shī)就是其中之一 。
清平調(diào)李白原文翻譯及賞析的詳細(xì)內(nèi)容就為您分享到這里,【什么知道】www.dkdwl.cn小編為您精選以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:
- 白板的黑板擦能清洗嗎
- 寶寶怎么清潔口腔
- 怎樣去除體內(nèi)濕氣
- 寶寶鼻痂如何清理
- 青菜拌面家常做法
- 家里的玻璃太臟了怎么清潔干凈呢
- qq清除聊天記錄在哪
- 夏天適合做哪些菜吃
- 寶寶清嗓子是什么原因
- 清晨校園里一片讀書(shū)聲擴(kuò)句
