文章插圖
1、《詠柳》譯文:
高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶 。這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀 。
2、《詠柳》全文:
【詠柳全詩翻譯】碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳 。
不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀 。
3、《詠柳》賞析:
首句寫樹,柳樹就像一位經(jīng)過梳妝打扮的亭亭玉立的美人 。柳,單單用碧玉來比有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關(guān),“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的 。二是碧玉這個字在人們頭腦中永遠(yuǎn)留下年輕的印象 ?!氨逃瘛倍钟玫涠宦逗圹E,南朝樂府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜時”已成名句 。還有南朝蕭繹《采蓮賦》有“碧玉小家女” , 也很有名,后來形成“小家碧玉”這個成語 ?!氨逃駣y成一樹高”就自然地把眼前這棵柳樹和那位古代質(zhì)樸美麗的貧家少女聯(lián)系起來,而且聯(lián)想到她穿一身嫩綠,楚楚動人,充滿青春活力 。
詠柳全詩翻譯的詳細(xì)內(nèi)容就為您分享到這里,【什么知道】www.dkdwl.cn小編為您精選以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:
- 李白望廬山瀑布原文翻譯及賞析
- 商鞅立木翻譯
- 卜算子詠梅翻譯
- 描寫秋天的英文短文要中文翻譯
- 于園文言文翻譯
- 汝但出外留客吾自為計翻譯
- 荀子勸學(xué)原文及翻譯
- 蜀相原文及翻譯
- 羅生還鐲文言文翻譯
- 絕句詩人以什么總領(lǐng)全詩
