【吳王欲伐荊文言文翻譯】1、翻譯
吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:“敢進(jìn)諫的人處死!”吳王的門客中的一個(gè)年輕人想進(jìn)諫可是又不敢,于是每天他都在懷里揣著彈弓、泥丸到王宮的后花園,露水濕透了他的衣服,像這樣過了許多天 。吳王對(duì)他說:“你過來,苦于什么事要把衣服沾濕成這樣啊”(年輕人)回答說:“園子里有一棵樹,樹上有一只蟬 , 它在高處鳴叫,吸飲露水 , 卻不知一只螳螂在它身后;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當(dāng)黃雀伸著脖子想要啄螳螂時(shí),卻不知道我的彈丸在它下面呢 。這三個(gè)都只考慮到眼前利益,卻不考慮身后的禍患 ?!眳峭跽f:“說得好?。庇謔薔腿∠蘇獯緯霰?。
2、原文
吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢 , 則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者三旦 。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對(duì)曰:“園中有樹 , 其上有蟬 。蟬高居悲鳴 , 飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬 , 而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂 , 而不知彈丸在其下也 。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也 。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵 。
吳王欲伐荊文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容就為您分享到這里,【什么知道】www.dkdwl.cn小編為您精選以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:
- 楚莊王欲伐越原文及翻譯
- 荊州到底指的是哪個(gè)地方
- 關(guān)于荊軻刺秦的歷史
- 負(fù)荊請(qǐng)罪出自司馬遷的什么書
- 荊字開頭成語
- 紫桐是什么意思
- 荊沙甲魚
- 劉備借荊州是什么回事
- 荊芥的營養(yǎng)價(jià)值
- 黃荊怎么施肥
