1、譯文:
有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼 , 然后把量好的尺碼放在他的座位上 。等到了集市 , 他忘了帶量好的尺碼 。他已經(jīng)挑好了鞋子 , 才說:“我忘記帶量好的尺碼了 。”于是返回家去取尺碼 。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋 。有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳 。”
2、原文:
鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐 。至之市而忘操之 。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù) ?!狈礆w取之 。及反,市罷 , 遂(suì)不得履 。
人曰:“何不試之以足? ”
【鄭人買履翻譯】曰:“寧(nìng)信度,無自信也 ?!?br />
鄭人買履翻譯的詳細內(nèi)容就為您分享到這里,【什么知道】www.dkdwl.cn小編為您精選以下內(nèi)容,希望對您有所幫助:
- 勞動力狀況應如何填寫
- 怎樣查中考分數(shù)
- 中牌制服是什么
- 純牛奶怎么做酸奶
- 中秋節(jié)同學給老師的祝福短信
- 手機積分如何兌換話費
- 晚上喝純牛奶會胖嗎
- 地球同步軌道與地球靜止軌道區(qū)別
- 慶祝國慶微信
- 戰(zhàn)網(wǎng)打不開怎么辦
