1、原文:淮陰侯韓信者,淮陰人也 。始為布衣時(shí),貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈(經(jīng)商) 。常從人寄食飲 , 人多厭之者 。常數(shù)從其下鄉(xiāng)南昌亭長寄食,數(shù)月,亭長妻患之 , 乃晨炊蓐(同褥)食 。食時(shí),信往,不為具食 。信亦知其意,怒,竟絕去 。信釣于城下,諸母漂,有一母見信饑,飯信,竟漂數(shù)十日 。信喜,謂漂母曰:“吾必有以重報(bào)母 ?!蹦概唬骸按笳煞虿荒茏允?,吾哀王孫而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”
2、原文翻譯:淮陰侯韓信,是淮陰人 。當(dāng)初為平民百姓時(shí) , 貧窮 , 沒有出眾的德行,不能夠被推選去做小吏,又不能做買賣維持生活,經(jīng)常寄居在別人家吃閑飯,人們大多厭惡他 。曾經(jīng)多次前往下鄉(xiāng)南昌亭亭長處吃閑飯,接連數(shù)月 , 亭長的妻子嫌惡他,于是一早把飯煮好,在床上就吃掉了 。開飯的時(shí)候,韓信去了,卻不給他準(zhǔn)備飯食 。韓信也明白他們的用意 。一怒之下 , 最終離去不再回來 。韓信在城下釣魚,有幾位老大娘漂洗滌絲棉,其中一位大娘看見韓信餓了,就給韓信吃飯 。幾十天都如此,直到漂洗完畢 。韓信很高興 , 對(duì)那位大娘說:“我一定會(huì)有重重地報(bào)答您的時(shí)候 ?!贝竽锷鷼獾卣f:“大丈夫不能養(yǎng)活自己,我是可憐你這位公子才給你飯吃,難道是希望你報(bào)答嗎?”
【淮陰侯列傳原文及翻譯】3、《淮陰侯列傳》出自《史記卷九十二·淮陰侯列傳第三十二》 。是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的一篇傳,本傳記載了西漢開國功臣韓信一生的事跡 。功高于世,卻落個(gè)夷滅宗族的下場(chǎng) 。注入了作者無限同情和感慨 。
淮陰侯列傳原文及翻譯的詳細(xì)內(nèi)容就為您分享到這里,【什么知道】www.dkdwl.cn小編為您精選以下內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:
- 早上對(duì)情人的問侯
- 藍(lán)軍出擊演員表
- 白玉蘭什么時(shí)侯移栽
- 柳州旅游景點(diǎn)
- 綿億尋親記什么時(shí)侯播出
- 王侯將相寧有種乎的意思是什么
- 大唐女法醫(yī)中的隋侯之珠是什么東西
- 侯氏制堿法是誰發(fā)明的
- 祁同偉為啥沒殺侯亮平
- 逍遙侯練的是什么武功
